Pengaruh Komik Bahasa Arab Terhadap Pencapaian Ketrampilan Menerjemah
DOI:
https://doi.org/10.19305/elha.v11i2.4776Abstract
ملخص Ø§Ù„Ø¨ØØ«
Â
         هذا Ø§Ù„Ø¨ØØ« العلمي Ù‡Ø¯Ù Ù„Ù…Ø¹Ø±ÙØ© عملية تطبيق الرسوم Ø§Ù„Ù…ØªØØ±ÙƒØ© لترقية ÙƒÙØ§Ø¡Ø© الترجمة لدي الطلاب ÙÙŠ الص٠السابع ØŒ ÙˆÙØ¹Ø§Ù„ية الرسوم Ø§Ù„Ù…ØªØØ±ÙƒØ© بالمدرسة المتوسطة المعهدية منبع العلوم كدونج أمبا Ø¬ÙØ§Ø±Ù‰ العام الدراسي 2019/2020
نوع هذا Ø§Ù„Ø¨ØØ« هو Ø§Ù„Ø¨ØØ« الميداني استخدم المدخل الكيÙÙŠ كالطريقة Ù„Ù…Ø¹Ø±ÙØ© المظاهر وتØÙ„يل البيانات الموجودة. واستخدم Ø§Ù„Ø¨Ø§ØØ« طرق جمع البيانات بثلاث طرق وهي المقابلة ÙˆØ§Ù„Ù…Ù„Ø§ØØ¸Ø© والتوثيق.
نتائج هذا Ø§Ù„Ø¨ØØ« دل أن تطبيق الرسوم Ø§Ù„Ù…ØªØØ±ÙƒØ© لترقية ÙƒÙØ§Ø¡Ø© الترجمة ÙÙŠ المدرسة المتوسطة المعهدية منبع العلوم  كدونج أمبا Ø¬ÙØ§Ø±Ù‰ قد سار سيرا جيدا. والدليل على ذلك إن المنهج الدراسي ÙÙŠ العام 2013 قد طبّق ÙÙŠ عملية تدريسها، الطرق والوسائل التعليمية كاÙية ÙÙŠ تسهيل عملية تدريسها، ÙˆØ§Ù„ØØµØµ المهيّئة لعملية الرسوم Ø§Ù„Ù…ØªØØ±ÙƒØ© كاÙية. وأما ÙØ¹Ø§Ù„ية النشاط Ùيدل على أن هذا الرسوم Ø§Ù„Ù…ØªØØ±ÙƒØ© Ø£ØµØ¨Ø Ø§Ù„Ø·Ù„Ø§Ø¨ ساهلين ÙÙŠ Ùهم مادة اللغة العربية. زادت ثقتهم Ù„Ù„Ù†ÙØ³ ØØªÙ‰ يستطيعوا أن يترجموا ÙÙŠ البيت، كثير من الطلاب قد نالوا النتيجة العالية. من ناØÙŠØ© ØµØØ© الترجمة نال الطلاب %67 ÙÙŠ التدريب الأول Ùˆ %85 ÙÙŠ التدريب الثاني Ùˆ%95 ÙÙŠ التدريب الثالث.ÙƒÙØ§Ø¡Ø© الطلاب ÙÙŠ الص٠السابع ب. بالمدرسة المتوسطة المعهدية منبع العلوم  كدونج أمبا Ø¬ÙØ§Ø±Ù‰ ÙÙŠ الرسوم Ø§Ù„Ù…ØªØØ±ÙƒØ© هي استطاع الطلاب طلب Ø§Ù„Ù…ÙØ±Ø¯Ø§Øª الجديدة ÙÙŠ القاموس ØÙˆÙ„ الموضوع المبØÙˆØ« Ùˆ تكون ترجمة الطلاب ÙÙŠ درسة اللغة العربية ترجمة إبداعية Ùˆ نال الطلاب النتيجة Ùوق المقررة.
الكلمة الأساسية: ÙØ¹Ø§Ù„ية ØŒ الرسوم Ø§Ù„Ù…ØªØØ±ÙƒØ© ØŒ ÙƒÙØ§Ø¡Ø© الترجمة.
Downloads
References
Ù…ØÙ…ود Ùهمي ØØ¬Ø§Ø²ÙŠØŒ مدخل إلى علم اللغة، دار القباء، القاهرة، بدون السنة.
صديق Ø£ØÙ…د علي, استراتيجيات الترجمة الثقاÙية, اماراباك, ٢٠١٣
ÙØ¤Ø§Ø¯ عبد المطلب ÙØ¤Ø§Ø¯ عبد المطلب,دراسات الترجمة, وزارة Ø§Ù„Ø«Ù‚Ø§ÙØ©, دمشق, ٢٠١٢.
دÙيت زليتي, السياق ÙÙŠ ترجمة كتاب اللغة العربية إلى اللغة الإندونيسية, عربيات, جكرتا, ٢٠١٦.
مداس Ø£ØÙ…د, الترجمة الطبيعة والأداء والتقويم, جامعة Ù…ØÙ…د خيضر بسكرة, الجزائر, ٢٠١١
غادة Ø£ØÙ…د بعلوشة، أثر٠توظيÙ٠الرسوم Ø§Ù„Ù…ØªØØ±ÙƒØ© ÙÙŠ تدريس ÙˆØØ¯Ø© السيرة النبوية على ØªØØµÙŠÙ„ طالبات٠الصÙ٠السادس الأساسي وات جاهات هن Ù†ØÙˆ المادة، الجامعة الإسلامية غزة، 2013ØŒ ص. 27.
سعاد Ù…ØÙ…د Ù…ØÙ…د المصري، الرسوم Ø§Ù„Ù…ØªØØ±ÙƒØ© ودورها ÙÙŠ تنمية Ø§Ù„Ù…ÙØ§Ù‡ÙŠÙ… الصØÙŠØ© لدى Ø§Ù„Ø£Ø·ÙØ§Ù„ دراسة تØÙ„يلية لبعض المسلسلات الكرتونية المدبلجة، مجلة البØÙˆØ« الإعلامية، الأزهار، 2020. ص. 15.
الزهراني، أثر استخدام الرسوم Ø§Ù„Ù…ØªØØ±ÙƒØ© ثنائية وثلاثية الأبعاد ÙÙŠ اكتساب بعض Ø§Ù„Ù…ÙØ§Ù‡ÙŠÙ… الكيميائية لدى طالبات المرØÙ„Ø© الثانوية، المجلة الدولية للعلوم التربوية ÙˆØ§Ù„Ù†ÙØ³ÙŠØ©ØŒ 2017. ص. 20.
Ø§Ù„ØØ¬Ø± ]١٥ [الآية : Ù©
اكرم مؤمن, ÙÙ† الترجمة للطلاب والمبتدئن, دار طلائع, مصر, 2014,
ابو عبد الله, الأنشطة المدرسية, Ù…ÙˆÙØ¹ الموسوعات الثقاقية المدرسية, تيماء, ١٤٣٥.
أبو جمال قطب الإسلام نعماني, الترجمة: ضرورة ØØ¶Ø§Ø±ÙŠØ©, الجامعة الإسلامية العالمية شيتاغونغ, شيتاغونغ, 2006
Ù…ØÙ…د ØØ³Ù† يوسÙ, كي٠تترجم, مدير برنامج بالجامعة الأمريكية, الكويت, 2006.
ÙØ±ØØ§Øª معمري, ترجمة بعض Ø§Ù„Ù…ØµØ·Ù„ØØ§Øª ÙˆØ§Ù„Ù…ÙØ§Ù‡ÙŠÙ… المستمدة من القانون الإسلامي إلى اللغة Ø§Ù„ÙØ±Ù†Ø³ÙŠØ©ØŒ ØØ§Ù„Ø© الزواج وانØÙ„اله ÙÙŠ قانون الأسرة الجزائري أنموذجا, الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية وزارة التعليم العالي ÙˆØ§Ù„Ø¨ØØ« العلمي, قسنطينة,Ù¢Ù Ù Ù¨.
كبوية اØÙ…د,Ø§Ù„Ù…ØµØ·Ù„Ø Ø§Ù„Ø¹Ø±Ø¨ÙŠ واسكالات الترجمة, جامعة ابي بكر بلقايد, تلمسان, 2015.
Ù…ØÙ…د علي الخولي, الاختبارات اللغوية, دار الÙÙ„Ø§Ø Ù„Ù„Ù†Ø´Ø± والتوزيع, سوهاج,2000
Azhar Arsyad, Bahasa Arab dan Metode Pengajarannya, Pustaka Pelajar, Yogyakarta, 2004